chantfleuri: (c зонтиком (Элизабет))
[personal profile] chantfleuri


Наконец-то у меня дошли руки (глаза, а также остальные части тела) посмотреть "Элизабет" целиком, а не кусками с ютьюба. Теперь создалось цельное впечатление от мюзикла, хотя я бы не сказала, что оно отличается от того, что было раньше благодаря рассказам Баньши и Эры, аудио и некоторым песням. И какое же счастье было смотреть не бутлег, записанный с последнего ряда балкона, а нормальную четкую красивую картинку!
В общем, разумеется, понравилось.
Понимаю, почему такой безумный восторг существует вокруг этого мюзикла, что все кругом (ну т.е. в моей френдленте, разумеется, в России про него и не слышали) постоянно про него говорят. Вообще-то мне было бы сложно назвать что-то, что не понравилось, таких сцен просто не было.

Однако я не могу сказать, что стала поклонницей этого мюзикла. Он во всем прекрасен, я уверена, что еще несколкьо раз буду пересматривать, во всяком случае, особенно полюбившиеся сцены, а уж слушать аудио - тем более.
Но в этом мюзикле для меня нет одной очень важной вещи - эмоциональной привязки.
Во всех мюзиклах, которые я по праву могу назвать самыми любимыми, а таких совсем немного, помимо таких главных и важных вещей, как либретто, музыка, актеры, постановка (список можно продолжить...), есть еще что-то, что я не могу выразить словами. Когда за какого-то персонажа переживаешь как за себя, когда чей-то ход мыслей становится близком и понятен, что ли. Я не говорб об отождествлении себя с персонажем мюзикла. Тот (или та), ради кого мюзикл и смотрится/слушается в очередной раз.
Так вот, в Нотр Даме, Стармании, ПО, Синди и Танцах такие персонажи есть. Они автоматически переводятся в разряд не только любимых, но и "родных" - о ком я могу трепаться долго и много, кто мне близком и понятен, и кого я, таким образом, люблю. Например, в Нотр Даме - любимые они у меня там все погловно, но вот близким и интересным себе могу только одного назвать.
Стармания бьет все рекорды - там таких персонажей аж целых 3 :)
Нотр Дам для меня особенен по многим причинам, это, разумеется, самый любимый мюзикл, то есть даже не просто любимый, а как "само собой разумеещийся", т.е. вспоминая любимые мюзиклы он идет не первым, а нулевым. Там, конечно же, есть такой вот любимый персонаж, к котором прикипела душой и сердцем. И кроме этого это единственный мюзикл, где мне интересны не только исполняемые конкретными актерами роли, но и сами актеры.
Если кому интересно, могу рассказать, что же это за персонажи такие, хотя, думаю, все уже все сами знают:)

В Элизабет, конечно, мне очень интересны мноиге роли, всеми-поголовно-любимый дер Тод, конечно же, на первом месте, но... Но. Как и всех остальных в этом мюзикле я люблю его скорее "разумом, а не сердцем", т.е. нет эмоциональной привязки, как в приведенных выше случаях. Остальные пероснажи уж тем более не вселяют в меня такой любви. Может быть дело в том, что Элизабет основан на истории, на реальных событиях, и нет возможности что-то придумать и додумать за своих любимых, как я это люблю. История расставила все по своим местам.
Я не могу воспринимать Элизабет просто как пероснажа мюзикла, а не как императрицу Австрии, которая, быть может, была и не такой (и которая после статей Баньши стала мне не так уж и симпатична:) ).
Так что единственный здесь, кто не закован в жесткие рамки истории - это дер Тод.



Вообще, я очень уважаю тех людей, которые могут собирать бутлеги, могут анализировать и сравнивать игру актеров в разных постановках и т.д. Для меня такие люди - как инопланетяне. Для меня всегда (исключение: Стармания в двух постановках: 89 и 94 гг) важна в первую очередь история, поэтому я привыкаю практически с первого же раза к тому составу, в котором увидела, и больше мне уже ничего в этой жизни не надо. Да и то к верссии Стармании 89 года я очень долго привыкала, потому что внутренний голос с настойчивостью дятла твердил, что "Джонни Рокфор - он не такой! Это должен быть Брюно!".

Да, и еще, милые девочки, кто дочитал мой бред до конца. Ответьте пожалуйста, в честь какого новогоднего утренника к костюмам были пришиты, с позволения сказать, зеленые гирлянды? 0.0
И вот такой вопрос (на сей раз, видимо, риторический): вроде бы у нас довольно много поклонников сего дела. Почему же нкто не взялся сделать подстрочник, особенно если есть люди, знающие немецкий язык...

(no subject)

Date: 2006-12-12 03:57 pm (UTC)
From: [identity profile] larifuga.livejournal.com
Русский подстрочник есть. Эра про него писала. К сожалению, далеко неполный и грешащий чрезмерным буквализмом, так как является ничем иным как пособием для изучающих немецкий.
Полный поиметь хотелось бы, но моих знаний этого славного языка для выполнения правильного перевода пока явно недостаточно. Ручки, конечно, чешутся. :))

(no subject)

Date: 2006-12-12 04:01 pm (UTC)
From: [identity profile] chantfleuri.livejournal.com
Так и знала, что ты в елизабетинский пост зайдешь;)

Но ведь подстрочник есть, как я понимаю, не в электронном виде? :)
Я бы даже купила эту книжку, если бы была возмодность ее где-нибудь найти...
Но конечно хотелось бы понимать, что в каждой сцене происходит, уж за что я люблю добрых людей, переведших Старманию целиком и полностью, так это то, что сразу становится понятно, кто эти люди, и что они хотят:)

А что про гирлянды скажешь?

(no subject)

Date: 2006-12-12 04:10 pm (UTC)
From: [identity profile] larifuga.livejournal.com
Куда ж тут без меня :)))

Нет, в бумажном. Должна у вас продаваться. Эра ведь ее где-то купила.
Про гирлянды мы тут сами головы ломали. :))) У умных людей что ли спросить? :))))

(no subject)

Date: 2006-12-12 04:18 pm (UTC)
From: [identity profile] chantfleuri.livejournal.com
:)
это еще искать надо... *сказала ленивая Кэрри*

У меня стойкая ассоциация с Новым Годом, так что смотря они комично:) А кто эти умные люди, кто знает?

(no subject)

Date: 2006-12-12 07:24 pm (UTC)
From: [identity profile] larifuga.livejournal.com
Они в отделах учебных пособий по ин. языкам попадаются.

Найдем кого-нибудь. :)

(no subject)

Date: 2006-12-12 07:27 pm (UTC)
From: [identity profile] chantfleuri.livejournal.com
нажо будет напугать продавцов: вломиться с дикими глазами и зеленой гирляндой с криками: "Элизабет! У вас есть Элизабет?! Дайте две!"

Угу, постановщиков этого действа:)

(no subject)

Date: 2006-12-12 08:48 pm (UTC)

(no subject)

Date: 2006-12-12 08:00 pm (UTC)
From: [identity profile] schwarzen.livejournal.com
Подстрочник мы с Ху покупали в ПедКниге на Камергерке, но - увы, забрали два последних. Несколько раз заходил туда потом - нету.
Вот заберу у Риши свой, отпечатаю - ведь на такое хватит терпения - и выложу)))

(no subject)

Date: 2006-12-12 08:04 pm (UTC)
From: [identity profile] chantfleuri.livejournal.com
тогда тебе просто цены не будет!!
А перевод wenn ich tanzen will - домашнее задание на каникулы:Р

(no subject)

Date: 2006-12-12 08:34 pm (UTC)
From: [identity profile] schwarzen.livejournal.com
Не, не получится меня загрузить, я перевод Wenn ich tanzen will могу выдать сходу и практически полностью - сам уже много раз проверял и перепроверял, что они там орут друг на друга)))

Вообще, у меня уже давно была идея взять тот перевод, и на его основе сделать нормальный подстрочник. Правда, не знаю, получится ли, в смысле - будет ли время и когда-мне-вообще-вернут-ту-книжицу!

(no subject)

Date: 2006-12-12 08:39 pm (UTC)
From: [identity profile] chantfleuri.livejournal.com
хорошая мечта, я буду ее всячески поддерживать, больше частью морально;)

(no subject)

Date: 2006-12-12 08:46 pm (UTC)
From: [identity profile] larifuga.livejournal.com
Перевод Wenn ich tanzen will (стихотворный).
http://larifuga.livejournal.com/10645.html?nc=15
В комментах.

(no subject)

Date: 2006-12-12 08:50 pm (UTC)
From: [identity profile] chantfleuri.livejournal.com
спасибо! даже стихотворный, вот кто-то постарался-то!

(no subject)

Date: 2006-12-12 08:52 pm (UTC)
From: [identity profile] larifuga.livejournal.com
Там авторство указано :))

(no subject)

Date: 2006-12-12 08:55 pm (UTC)
From: [identity profile] chantfleuri.livejournal.com
вот некто Леонид Артеменко (а это кто?) постарался!

(no subject)

Date: 2006-12-12 09:02 pm (UTC)
From: [identity profile] schwarzen.livejournal.com
Боооооги..... *валяется под стулом, еле сдерживая смех*
Нет, конечно, интересно. И даже в чём-то красиво. Но смысл, скажу я вам, при двойном переводе потерялся напрочь. Там всё не так просто - идут отсылки к другим моментам мюзикла, например, дер Тод называет Элизабет "Чёрной чайкой" - притом что сама она при первой с ним встрече ассоциировала себя с чёрной птицей. И про куклу в оригинале тоже было немного иначе.
Две последние строчки припева вообще взяты с потолка. С реальной-то историей они состыкуются, а вот с тем, что Кунце написал (или Левай? вечно я их путаю), весьма относительно.

Но самое гениальное:
- Я сильна, и я одна!
- Не очень-то заметно, чтобы ты была сильна!

Во-первых, я просто не представляю, что во время яростного спора дер Тод пускается в рассуждения о кажущемся и действительном, а во-вторых, всё сводится к тому, что "сила в слабости".

(no subject)

Date: 2006-12-12 09:04 pm (UTC)
From: [identity profile] chantfleuri.livejournal.com
А что он ей на деле говорит в ответ на их бин штарк?

(no subject)

Date: 2006-12-12 09:12 pm (UTC)
From: [identity profile] schwarzen.livejournal.com
Здесь всё с точки зрения построения предложения закручено вопреки всем законам немецкого языка, ну да попробуем разобраться.
ЗЫ: так, как там, даже я фразы не закручиваю!

ELISABETH:
Ich bin stark genug allein.

TOD:
Stark warst du nur
solang du noch geglaubt hast schwach zu sein.


Элизабет:
Я стала сильной, оставшись одна. (Вообще точнее: "Моя сила - в моём одиночестве".)

Тод:
Ты была сильной, когда думала, что ты слаба.

Вобщем, разные у них представления о силе и слабости...

(no subject)

Date: 2006-12-12 09:13 pm (UTC)
From: [identity profile] larifuga.livejournal.com
В этом проблема подобных переводов. Сложно озвучить стихами, не растеряв часть смысла. Но вот чайку в самом деле стоило оставить. Она тоже не с потолка взята. "Чайка" - псевдоним Элизабет, который, к примеру, она использовала в переписке с ее двоюродным братом Людвигом. В своих стихах она тоже часто себя ассоциировала именно с этой птицей.

(no subject)

Date: 2006-12-12 09:15 pm (UTC)
From: [identity profile] schwarzen.livejournal.com
Тем более.
Просто, судя по всему, переводчик переводил это как текст отдельной песни, не вдаваясь в смысл. Ну что ж, всё равно ему спасибо, лично я получил огромное удовольствие, читая. Если не знать оригинала, вполне сойдёт.

(no subject)

Date: 2006-12-12 09:19 pm (UTC)
From: [identity profile] larifuga.livejournal.com
Спасибо большое. за разъяснение кусочка. Может, давай и остальное? :)

(no subject)

Date: 2006-12-12 09:24 pm (UTC)
From: [identity profile] schwarzen.livejournal.com
*повесился, повисел немного и слез обратно*
Тоже с анализом немецкой грамматики, да? *делает мученические глаза*
Вот когда получу либретто, когда будет время - тогда засяду. Самому до безобразия хочется уточнить, что же они там поют)))

(no subject)

Date: 2006-12-12 09:29 pm (UTC)
From: [identity profile] larifuga.livejournal.com
А у тебя, что? Немецкого либретто нет? Так мы поможем! :)))
С анализом граматики не обязательно :)) Главное, чтобы смысл не искажался. :)

(no subject)

Date: 2006-12-12 09:37 pm (UTC)
From: [identity profile] schwarzen.livejournal.com
Немецкое либретто есть, куда же без него, родимого)))
Просто хотелось бы забрать свою книжечку - всё-таки такой перевод, пусть и жуткий, тоже хоть как-то, да и помогает.

Ладно, будет вам смысл. Как всегда с моими комментариями. Только не сейчас. Потерпите до следующей недели? Там у меня уже чуть свободне со временем будет.

(no subject)

Date: 2006-12-12 09:43 pm (UTC)
From: [identity profile] larifuga.livejournal.com
Будем ждать :)

(no subject)

Date: 2006-12-12 09:45 pm (UTC)
From: [identity profile] larifuga.livejournal.com
А я Zwischen попробую может быть перевести. Там текст не очень сложный, но красивый. :)

(no subject)

Date: 2006-12-12 09:17 pm (UTC)
From: [identity profile] f-u-c-h-s-i-a.livejournal.com
"В Элизабет, конечно, мне очень интересны мноиге роли, всеми-поголовно-любимый дер Тод, конечно же, на первом месте, но... Но. Как и всех остальных в этом мюзикле я люблю его скорее "разумом, а не сердцем", т.е. нет эмоциональной привязки, как в приведенных выше случаях. Остальные пероснажи уж тем более не вселяют в меня такой любви"
У меня так с ТВ... Музыку обожаю, смотреть прикольно, а переживать за их хеппи-энд я могу только в фике Баньши, а так, даже если б всех съели вампиры, я б не сильно расстроилась. Может мне там трагического финала недостает. :)
А с Элизабет мне идет на пользу полный исторический кретинизм: несмотря на пару прочтенных статей (тут же на ЖЖ), у меня исторические лица и не подумали наложиться на персонажей мюзикла. Он для меня - фентези. :)) Короли, мистика - мням, мой любимый жанр. А что была настоящая Лиза и была вряд ли душевная тетка - ну что ж, мало ли в жизни совпадений.

(no subject)

Date: 2006-12-13 06:43 am (UTC)
From: [identity profile] chantfleuri.livejournal.com
а, ну вот, теперь я поняла твое отношение к ТВ :)
Для мен там есть фон Кролок, так чт оя уже счастлива безмерно))

П аот насчет исторического кретинизма - это ко мне. Для меня до определенного момента Элизабет была "та, в костюме которой Кристина поет Think of me" :)

(no subject)

Date: 2006-12-13 08:14 pm (UTC)
From: [identity profile] f-u-c-h-s-i-a.livejournal.com
Во-во, нечем хвастаться конечно, но я даже в рамках школьной программы историю не освоила. :) Мне даже стыдно, когда я слушаю как тут рассуждают о Майерлинге и т.п. Если б я Лизу не посмотрела и разговоры вокруг нее не послушала, я б предположила ... ну что это мужик был такой, и звали его Майерлинг, что с них с немцев взять.:)
Иначе мне бы историческая правда тоже мешала, признаю. Потому как первоначально сама покривилась, узнав, что мюзикл этот на основе реальных истор. лиц и приправлен политикой. Нарушает полет фантазии, если за персонажем стоит по-настоящему прожитая жизнь... как ее додумать, если уже есть свершившийся факт, как все было на самом деле. Но для меня введение такого персонажа как Тод разрушило всю "реалистичность", и раз в энциклопедии Тода нету... значит это неправильная энциклопедия и нечего ее читать. :) Так что для меня мюзикл не про императрицу Сисси, а просто так, об одиночестве, самоутверждении, о любви, наконец. И в теме дер Тода есть что-то необъяснимо притягательное... вызов смертного человека неизбежному финалу. Причем вызов фактически не обернувшийся поражением... :)

(no subject)

Date: 2006-12-14 06:50 am (UTC)
From: [identity profile] chantfleuri.livejournal.com
мюзикл этот на основе реальных истор. лиц и приправлен политикой. Нарушает полет фантазии, если за персонажем стоит по-настоящему прожитая жизнь... как ее додумать, если уже есть свершившийся факт, как все было на самом деле
Вот-вот, у меня точно такая же мысль по этому поводу, это фантазию сковывает ))
Хотя, в принципе, по Нотру тоже особенно много не придумаешь, там Гюго все написал, но там хотя бы у него-то персонажи выдуманные :)

ну что это мужик был такой, и звали его Майерлинг,
И это он Рудольфа застрелил, сволочь такая!

(no subject)

Date: 2006-12-14 08:11 am (UTC)
From: [identity profile] f-u-c-h-s-i-a.livejournal.com
А что Гюго, что Гюго :) Скелет Квазимоды не более убедителен, чем скелет ПО. Мало ли, может это посторонний скелет. И повесили не Эсме, и Фролло так, навернулся слегка и палец сломал. ;) Правда, фиков все равно не особо пишут...
А уж про веселую жизнь Лизы на том свете то вообще фантазируй не хочу. И никакая историческая правда не помешает. :) Просто то что с Камарашем какое-то не жизнеутверждающее... Может после другой версии, пободрее, и воспримется лучше? Мне без хеппи-энда как-то кисло... :( И те, где конец это не конец, а скорее новое начало, нравятся значительно больше.

(no subject)

Date: 2006-12-14 01:01 pm (UTC)
From: [identity profile] chantfleuri.livejournal.com
ага, Фролло с собой парашют захватил ))
Фик-то пишут, но лучше бы уж не писали, по ним ру_прода плачет

(no subject)

Date: 2006-12-13 07:59 am (UTC)
From: [identity profile] julia-arenn.livejournal.com
Для меня Элизабет реальная и героиня мюзикла - абсолютно разные люди. Первая мне не особенно симпатична, тут я с тобой согласна, а вторая... в зависимости от актрисы, которая ее играет. Например, Майке Боердам я воспринимаю только как Майке в костюме Элизабет :) Точно также и с моими любимыми венграми: Янца отдельно, Лиза отдельно, Янца = Элизабет ну никак.

И какое же счастье было смотреть не бутлег, записанный с последнего ряда балкона, а нормальную четкую красивую картинку!
И почему французы все свои мюзиклы записывают на видео, а? :) Даже не слишком удачные..

(no subject)

Date: 2006-12-13 01:24 pm (UTC)
From: [identity profile] chantfleuri.livejournal.com
вот, ты один из тех великих людей, кто омжет сравнивать и анализировать различные записи... вы герои :)
меня больше не актеры там интересуют, чтобы о них рассуждать, а сами персонажи )

Французы молодцы! Вот бы еще канадцы Дракулу выпустили

(no subject)

Date: 2006-12-13 05:32 pm (UTC)
From: [identity profile] julia-arenn.livejournal.com
Давай я тебе венгров дам помотреть, тоже сравнишь :)
На само деле каждую постановку я считаю... автономной что-ли. Т.е. история вроде бы одна и та же, но рассказыают ее все по-разному.

Вот привезут Дракулу в Лион, французы-то и снимут. Только бы не получилось бы как с Дон Жуаном.

(no subject)

Date: 2006-12-13 07:20 pm (UTC)
From: [identity profile] chantfleuri.livejournal.com
давай, гляну :)

ну будем надеяться, что в Леон они доедут полным составом, не хочется смотреть каких-нибудь дублеров...

(no subject)

Date: 2006-12-13 07:27 pm (UTC)
From: [identity profile] julia-arenn.livejournal.com
Как насчет этих выходных?

Вот-вот, в случае с французами и канадцами требуется оригинальный каст. Остальные не катят

(no subject)

Date: 2006-12-13 07:30 pm (UTC)
From: [identity profile] chantfleuri.livejournal.com
да, в то же время в том же месте? )))
Давай я тебе Старманию принесу, вдруг не понравится? Может еще чего нужно? ;) Хочешь фильмы про Сисси со Шнайдер?

да уж, только оригинальный! Никаких брюнозаменителей!

(no subject)

Date: 2006-12-13 07:41 pm (UTC)
From: [identity profile] julia-arenn.livejournal.com
Ага, будем опять эксперементировать с маринованными елями? :)

Старманию... Даже не знаю, я настроилась ее купить, только до Горбушки не могу добраться :(
Сисси со Шнайдер у меня есть. А я тебе помнится с той же Шнайдер "Людвига" обещала, брать?

(no subject)

Date: 2006-12-13 08:08 pm (UTC)
From: [identity profile] chantfleuri.livejournal.com
дадада! будем :))
Брать, конечно) Все брать)
О, хочешь я тебе Хэмбли принесу, правда у меня только вторая часть двулогии(

(no subject)

Date: 2006-12-13 08:16 pm (UTC)
From: [identity profile] julia-arenn.livejournal.com
Так, значит с меня Людвиг и венгерская Лиза, и Синди еще надо не забыть вернуть
С тебя Хэмбли :)

(no subject)

Date: 2006-12-14 06:51 am (UTC)
From: [identity profile] chantfleuri.livejournal.com
да, с меня еще книжка вампирская )

(no subject)

Date: 2006-12-14 08:11 am (UTC)
From: [identity profile] julia-arenn.livejournal.com
И, если тебе Дон Жуан уже не нужен, не захватишь?

(no subject)

Date: 2006-12-14 12:59 pm (UTC)
From: [identity profile] chantfleuri.livejournal.com
ага, точно, вот молодец какая, что напомнила)

(no subject)

Date: 2006-12-13 07:44 pm (UTC)
From: [identity profile] b-a-n-s-h-e-e.livejournal.com
Насчет эмоциональной привязки - она у меня есть! Это отношения Лизки и свекрови :))))) Давненько я ни на что так эмоционально не реагировала :) И еще мне ужас как жалко маленького Рудольфа, к которому дер Тод по ночам шастает, особенно после того как я прочитала про исторического персонажа.

Но ПО и Танцы мне все ж больше нравятся :)

(no subject)

Date: 2006-12-13 08:05 pm (UTC)
From: [identity profile] chantfleuri.livejournal.com
:) да, отношения там классные, Софи вообще зажигает, мне очень она нравится в первой песне с Францем. Ну и потом, когда их семейную жизнь показывают, тоже кайф )

Ну По и Танцы - это наше все)

(no subject)

Date: 2006-12-14 01:19 am (UTC)
From: [identity profile] b-a-n-s-h-e-e.livejournal.com
Для тебя кайф, для меня реальность ;)))
Page generated Jun. 13th, 2025 08:48 pm
Powered by Dreamwidth Studios