Читать и кино с субтитрами, обязательно бороть лень и переводить каждое незнакомое слово!
А вообще-то, когда-то (в инязе еще )) у меня были проблемы с немецким, правда не с лексикой, а много ошибок в грамматике и с шведским путала местами, ставили тройки и отбирали стипендию. Я огорчилась, пошла в агентство переводов и попросила дать мне книжку немецкую перевести. Перевела, получила небольшую денежку и через полгода стала одной из любимых студенток ) Главное - массированность удара и уверенность . И все-таки хауслектюре...
Но самое-самое - тексты немецких песен переводить, те, которые постоянно слушаешь. Лексика вбивается намертво!
Рамштайн чуть не до сих пор наизусть помню, к стыду своему ) И Самсу тоже.
(no subject)
Date: 2008-10-08 01:51 pm (UTC)А вообще-то, когда-то (в инязе еще )) у меня были проблемы с немецким, правда не с лексикой, а много ошибок в грамматике и с шведским путала местами, ставили тройки и отбирали стипендию. Я огорчилась, пошла в агентство переводов и попросила дать мне книжку немецкую перевести. Перевела, получила небольшую денежку и через полгода стала одной из любимых студенток ) Главное - массированность удара и уверенность . И все-таки хауслектюре...
Но самое-самое - тексты немецких песен переводить, те, которые постоянно слушаешь. Лексика вбивается намертво!
Рамштайн чуть не до сих пор наизусть помню, к стыду своему ) И Самсу тоже.