chantfleuri: (театр)
Nemzeti Színház, 29.12.2011

Каст:
Vangold - Hollósi Frigyes
Signora Relli - Molnár Piroska
Félix van Gullen - Hevér Gábor
Léni Jörins - Tompos Kátya
Don Umberto Complimenti - Bodrogi Gyula
Odette Defleur - Bánfalvi Eszter
Elder felügyelő - László Zsolt
Kapucinus atya - Szarvas József
Sedlintz - Földi Ádám
Ursina Petrovna - Radnay Csilla


+++ )
chantfleuri: (Йонза-Жужи)
Szerdán tavasz lesz, 18.04.2011

Состав
Kis Flórián - Mészáros Árpád Zsolt
Dr. Koroda Klára - Janza Kata
Katinka, grófnő - Oszvald Marika
Monostori Lajos - Kerényi Miklós Máté
Kuncz Beáta - Vágó Zsuzsi
Simon Béla - Faragó András
Kubacska Ferenc - Dézsy Szabó Gábor
Pap - Jantyik Csaba
Bánkuti Sándor - Németh Attila
Bíró - Péter Richárd
Ervin, Klára férje - Pálfalvy Attila
Fodrásznő - Nádasi Veronika
Vőlegény - Pirgel Dávid
Menyasszony - Kiss Tünde



Попала я на эту ретро-оперетту в общем-то случайно, изначально вовсе не планируя. Потом увидела в расписании в те даты, когда я планировала быть в Австро-Венгрии, и решила сходить, посмотреть еще одну премьеру этого сезона.
О чем, в общем-то не жалею, хотя мысль о том, что параллельно с ней идет моя любимая «Трехгрошевая опера» все-таки сидела где-то в подсознании. Более того, могу сказать, что я бы с удовольствием сходила еще раз – просто чтобы уже не отвлекаться на субтитры и, разобравшись в сюжете, спокойно смотреть. Пока мне запомнилась картина в целом, многие мелочи прошли мимо. Но я не претендую на такую подробную рецензию, которую писала Мамонтенка, тем более, что она знакома с этим мю… опереттой намного лучше меня, да и любит значительно сильнее.

+++ )
chantfleuri: (szinpadon)
Загадка калитки постепенно разгадывается: уже очерчен круг подозреваемых и проведена воспитательная беседа на тему "Не надо так делать!".

Постепенно расширяю ассортимент того, что готовлю.
Так в нем появились блинчики и суп-пюре из шампиньонов.
Блинчики, конечно, вышли не идеальными - тесто получилось слишком густое, а оттого они сами достаточно толстыми. Но, главное, что вышло вкусно! А с густотой теста еще буду эксперементировать :) Супчик ем сейчас - вроде бы тоже вполне себе съедобно. Жаль, что не было блендера, чтобы перемолоть грибы, так что не совсем суп-пюре вышел, но уж точно лучше, чем из пакетика.
Буду экспериментировать дальше! Когда-нибудь решусь на выпечку, наверное :)

Ну и для хорошего вечера: немножко оперетты - мальчики в венгерских национальных костюмах, на которых из которых они сидят, как влитые, а на некоторых (кхекхеМАЖкхекхе) - весьма забавно. Ну и национальный же первоянварский танец "А, что, мы в какую сторону танцуем? В эту? А сейчас что? Прыгаем? Ну ладно, прыгаем!"
Вспоминаю 1ое января, и сразу настроение поднимается!


A Csárdáskirálynő - Húzzad csak kivilágos virradatig
chantfleuri: (szinpadon)
Budapester Operetten Gala
Мюнхен, 27.12.2010

Состав:
Kalocsai Zsuzsa
Lukács Anita
Oszald Marika
Bordás Barbara
Szendy Szilvi
Peller Károly
Vadász Zsolt
Boncsér Gergely
Csere László
Kerényi Miklós-Máté



+++ )
chantfleuri: (театр)
04. 12. 2010, 15.00
A Bajadér


Состав:
Odette Darimonde - Fischl Mónika
Radjami, indiai herceg - Homonnay Zsolt
Fülöp, író - Csere László
Simone - Oszvald Marika
Marietta - Bódi Barbara
Szapáry, magyar újságíró - Kerényi Miklós Máté
Parker, angol ezredes - Dézsy Szabó Gábor
Dewa, a herceg szárnysegédje - Marik Péter
A színház igazgatója - Jantyik Csaba
A színház titkára - Oláh Tibor



+++ )
chantfleuri: (szinpadon)
"Фиалка Монмартра" в Московском Театре Оперетты получилась довольно бодренькой, живенькой, и пока назначается любимой женой опереттой в этом театре. Сюжет хоть и прост, но не скучен и не провисает, я нигде не скучала за все действие. В отличие от просмотренной не так давно "Мышки" все как-то веселее, динамичнее, играли лучше, костюмы и декорации тоже были местами очень даже ничего. Иногда, правда, у меня начиналась передозировка фиолетовым цветом. Ну и музыка Кальмана - это всегда музыка Кальмана, знакомая с детства.
Еще из положительного - весьма понравились Рауль (Коровин) и Мадлен (Жердер), которую хоть мои спутницы и пытались назвать безголосой, но которая сделала главной героиню игрой и даже местами вокалом. Не говоря о внешности:) Очень приятным был и генерал-министр (Родин) - и исполнитель интересный, и персонаж сам по себе. Его песню запомнила едва ли не лучше всего.
Французские обобырки весьма обобыристы, парижская жизнь очень парижская, я теперь думаю, не посмотреть ли одноименную оперетту. Или еще лучше - пересмотреть имеющуюся на диске в постановке одного маленького синхаза. Прониклась духом французского борделя... э... кабаре... варьете подозрительного заведения, теперь вот думаю, как бы это в "Лорелее" поиспользовать.
Теперь о грустном. Грустно, что грустным в этой оперетте оказалась главная героиня - Фиалочка, она же Виолетта (Меркулова). Молодая была не молода. Петь-то она еще как-то пела, а вот образ у нее совсем не получился. По крайней мере тот, который был нужен. Нет, ну я понимаю, что в театре нет молодых актеров, но с мужиками это еще покатит, даже с дамами в ролякх всяких Сильвам-Мариц, они тоже не девочки, но тут-то нужна именно что молоденькая барышня - как минимум судя по тексту. А не вышло. И убедительно сыграть тоже не получилось.
И вообще, я не люблю истории про Золушек, которым вот просто так, ни с чего все достается.
А еще у нее дурацкие платья, вот :))
chantfleuri: (Anna Warwick)
Три дня на даче сидела и мерзла. Я была в двух комнатах в отапливаемой комнате и все равно мерзла. Я спала под двумя одеялами... Ну вы поняли.
Все-таки жару я переношу куда лучше, если это не жара под +40, конечно. Хотя, боюсь, френды меня не поймут:)

За выходные пересмотрела "Баядеру" раз пятнадцать. Я не умею писать серьезные отзывы на оперетты, как на мюзиклы, но скажу, что это первая, которая мне нравится целиком от и до. И в которой неожиданно не хочется проматывать арии героя и героини - тут, конечно, и замечательной музыке спасибо, но в первую очередь - Долхаю и Миклоше. С Долхаем все понятно, я верю в то, что он индийский принц на раз, а к Миклоше я долго приглядывалась, не могла понять, нравится она мне или нет... Итог: да, нравится. Очень. А еще она мне внешне и по образу очень напоминает Карлотту (Минни Драйвер) из фильма "Призрак Оперы", а с такими ассоциациями смотреть еще веселее. Видела отрывки (в т.ч. с Магикушоперетт) с Даниэлем и Моникой - они, конечно, хороши, но что-то не то.
Также быстренько просмотрела Шрациков (Нуми, завтра принесу), ТдВ с Борхертом (ыыы) и - неожиданно - пару серий "Как я встретил вашу маму".

Потому что вообще-то на даче я занималась другим.
Например, перечитывала и перередактировала "Прагу". Я поняла, что тут как с дипломом: закончить нельзя, можно только прекратить писать. В общем, последние штрихи, переписывания и дописывания, и я готова поделиться текстом с широкой общественностью. И если мы решимся, то даже отправим по издательствам...
Большая просьба Ковальской, Айриш и Гудману как-нибудь связаться со мной по этому вопросу :)

Потом, как я обещала Ковальской и Баньши, перечитала "Лорелею".
Я почему-то думала, что это ужас-ужас. Я боялась ее открывать. Первые страницы и правда хотелось переписать... Но в общем-то мне понравилось. Мне реально понравилось, что я написала, а это редкость. Я даже почти готова продолжать писать и почти помню, что там дальше по плану.
Правда меня смущает одна вещь. Техническая. Рассказ (повесть?) получится не больше 50-60 страниц, т.е. вещь такого объема нельзя отправлять в издательства, ибо не формат. Это демотивирует.
А для новых френдов, кто читает меня позднее 2007 года *божмой, сколько лет-то прошло!* даю ссылку на то, что выкладывалось. Оно шло под тэгом "графомань", и выкладывалось в 11 частях. Приятного чтения!
Заодно выложила на СИ, хоть оно и не закончено.
chantfleuri: (занятая барышня)
Мой ВУЗ меня радует безмерно. Вернее сначала пугает, потом радует. В стиле "сходи туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что", а потом: "Ну сходила? Молодец! Принесла? Ну и нафиг, потом принесешь...". Из всех вопросов осталось решить вопрос с жильем и получить визу. Ах, эти милые мелочи!..

"Смерть" никто не комментирует и не пишет отзывов. Я страдаю. Наверное надо было выложить в ЖЖ - чтобы страдала не только я.

Читаю сказки про Аттилу-царевича - вот такие. Надо же как-то вдохновляться:)
Насчет "серьезных" литературных планов: на выходных уезжаю на дачу читать "Лорелею", править "Прагу", а еще там один детективчик зреет, в общем, готовьтесь.

В моем маленьком красненьком ноуте начала глючить батарея, сдала в ремонт. В ремонте он будет лежать месяц, думается мне. Без него грустно очень :( Зато "Mollie's" отлично поднимает настроение, а "Эдельвайс" и "Гиннесс" там весьма вкусны.

"Баядера" с русскими субтитрами очень поднимает настроение, там идеальный каст и все прекрасны, как боги.

chantfleuri: (szinpadon)
По просьбе Алоизы перевожу ей - и всем остальным - венгерские песенки. Перевожу их для пущего веселья с немецкого, опираясь на немецкие субтитры к "Магикуш оперетт". Они там местами очень интересные: в одной песне например две строчки мне было выдано на венгерском, так и просился комментарий "Переводчик пошел покурить, вы тут ж как-нибудь сами сообразите!".
К Коложвару, прекрасному городу, дали полный немецкий текст Вараждина (который "Поедем со мной в Вараждин"), соответственно с текстом песни субтитры пересекаются только косвенно, передавая общий смысл.

Но я переводила две песни: первая пошла легко, это песня наших мальчиков-зайчиков "Оперетт" про то, какой прекрасный Опереттсинхаз на мелодию "Кенгуру". Сама мелодия, кстати, вызвала особый восторг в Питере на концерте, когда ее пела Мара.
Мы: Здорово, что вы спели "Оперетт"!
Мара: Чего?
Мы: Ну... Собу Давид и Кереньи Миклош Мате!
Мара: А-а-а!




Перевод )

Вторая песня была еще веселее и называлась она "Русский танец" (Пеллер + Марика). Как можно судить по названию, поется она преимущественно на русском, и субтитры выглядели таким образом, что у меня глазки так и повыпадали. Эдакая смесь немецкого текста с удачно встроенными в него русскими словами латиницей. Прощай мозг!
В переводе изначально русские слова в ковычках и курсивом, я их не трогала, только перевела из латиницы в кириллицу :)



Перевод )
chantfleuri: (прекрасная Кото)
По мотивам концерта: всякие прекрасные прекрасности с Марой и Пеллером. Но Мара тут - ключевое слово, почему-то...
Все это хорошо известно, но все же, все же!


Прекрасный город такой прекрасный!

*Кстати, почитала тут русский текст "Поедем в Вараздин", и мне поплохело. Что это было?!*

И еще, и еще... )
chantfleuri: (корсет)
Как вы понимаете, целью моей поездки в Питер был ни разу не Питер, а куда более интересное мероприятие под названием "Международный гала-концерт звезд оперетты" музыкального руководителя Питера Гута. Об этом мероприятии я начала думать еще прошлой весной, почти собралась поехать осенью, а доехала вот только сейчас.
Притом, что я не поклонница оперетты, особенно отечественной, мнение у меня о концерте может быть специфическое.
В целом, конечно, понравилось. Очень понравилось. Смотрела два раза, по итогу двух раз могу сказать, что где-то треть концерта была восхитительной, треть - вполне неплохой, и еще треть - очень скучной. На втором просмотре эта самая скучная треть воспринималась уже с большим трудом, только если сжать зубы и думать об Англии о том, что дальше будет лучше.

Отчет )

Profile

chantfleuri: (Default)chantfleuri

February 2013

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
2425262728  

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 27th, 2017 02:14 pm
Powered by Dreamwidth Studios