chantfleuri: (осенняя я)
... А я ведь обещала фотографию окошек... Ладно, потом как-нибудь.

Пока обживаюсь в Карлсруэ, и мне тут нравится заметно больше, чем в Пфорцхайме.
У меня милая соседка с кучей настольных игр, много танцев и спорта, работа сразу над двумя нравящамися мне проектами, еще и со знакомой с дайри встретилась и развиртуализировалась, очень милая девушка оказалась.
Столько общения у меня тоже за весь Пфорцхайм не было, и мне это нравится. В танцевальной школе клевая русская владелица с рабочим опытом в различных балетных труппах по всему миру и молодая преподавательница-венгерка в начальной группе. Решила все же ходить на модерн. Была сегодня на балете, он прекрасен, и нравится мне определенно больше всего остального, хоть я и стабильно буратино. Еще у меня пилатес по четвергам и по четвергам же английский. Бизнес-английский. Ох-ох, это конечно полезно, но далеко не так интересно, как... как не-бизнес и не-английский. Интересно, как этот язык полюбить?

А еще у нас медленно начинает осеннеть. Очень медленно и очень красиво: каждый день я хожу в город пешком по тенистым аллеям, деревья только начинают желтеть - пока еще совсем незаметно, только общий тон немного меняется, но на обочине дороги уже лежат первые кучки опавших листьев. Дома тут тоже красивые, в основном старая застройка, южная архитектура с различными украшательствами на фасадах, очень уютная. По сравнению с Пфорцхаймом... не сравнить. И я чувствую, что пропускаю самое красивое время для фотографирования, потому что всю следующую неделю обещают дожди. А эту я бегаю голопом по несколько раз в день мимо, но всегда без фотоаппарата и времени остановиться и запечатлить.

Завтра с утра в Страсбург и Кольмар, надо бы уже собираться и пораньше лечь спать...
chantfleuri: (все достали)
Вчера был мега-ударный день, я уехала из дома в полдевятого и вернулась в пол-одиннадцатого вечера в состоянии только завалиться на кровать с ноутбуком.
Итак, во-первых... Откуда у меня столько вещей?! Нет, правда, октуда? 2 года назад я приехала в Германию с одним чемоданом и сумкой. КАК их успело стать в 4 раза больше, если я постоянно себя ограничиваю в покупках и бью по рукам, чтобы не купить что-нибудь ненужное? А учитывая. что этот переезд - лишь один в череде многих и даже не последний, я всерьез думаю, что же из вещей мне выкинуть. Вроде бы, все нужное, барахольщицу я в себе задушила... (Тяжелее всего выкидывать книги и одежду. Даже если книги прочитанные и больше не нужные, а одежда вроде бы уже не новая и надоела).

Потом началась пробежка по городу... Карлсруэ, конечно, деревня. Но деревня большая. Я живу вроде бы очень удобно, и до учебного центра, где у меня по четвергам пилатес и английский, могу дойти пешком минут за 10-15. А вот до центра города и улицы с магазинами, кафе и пр. идти уже минут 30-40, что не всегда захочется. Я ходила еще в мэрию - она тоже по пути и на той же улице, как удобно-то! - успела зарегестрироваться по месту жительства. Правда по дороге зашла в психиатрическую клинику - чуть-чуть обозналась, с кем не бывает... Оттуда пошла в библиотеку, успела зарегистрироваться, получить карточку и даже взять несколько книг по теме.
Правда, нужного там оказалось не так много, как хотелось, а заказывать книги из других мест у них нельзя, но все равно что-то нужное нашлось, и несколько книг для дальнейшего разграбления я тоже оставила.

На пилатесе поняла, что я буратино. Всего-то несколько месяцев никаким спортом не занималась, а уже ничего не гнется, все скрипит и издает прочие нелицеприятные звуки.
На английском мой мозгн оказался окончательно взорван. Мне надо как-то возрождать мои некогда приличные знания английского, которые за почти пять лет его неиспользования частично потерялись. Записалась на курсы бизнес-английского, потому что если обычный у меня еще в подсознании сидит, то бизнес-лексики как не было, так и нет. На первом занятие только раскачивалась и пыталась вспомнить элементарнейшие слова, но сложнее всего было перестраиваться с немецкого на английский и обратно. Само обучение проходит на английском, но соседка может иногда что-нибудь спросить на немецком или еще лучше - как что переводится или какой аналог. Ну и на перемене общались-то все на немецком, а я пыталась привести мозг в чувства. Самое веселое было в конце, когда наша преподавательница в рамках экспресс-теста давала нам слова из бизнес-тематики на перевод. Это очень странно, но на некоторых элементарных немецких словах (Steuerberater, Kontoauszug, Ausbildung, Straßenbahn) зависание было капитальным - я просто не могла сообразить, какой термин используется для этого в английском, потому что в обычной жизни с этими словами каждый день не встречаешься.
Окончательно перезжаю завтра, вещи уже собраны, комната вычищена, чемодан почти закрывается.
chantfleuri: (писательница)
Пока для меня самое страшное в немецком - это даже не склонения всего-чего-только-можно (хотя и это страшно-ужасно), а предлоги. Их много и имя им легион! Мне кажется, что в английском их намного меньше, а тут их столько! И они так похожи! И у них одинаковый смысл! А-а-а-а! А эти отделяемые и неотделяемые от глагола? Ну вот же где ужас, это как надо мозги повернуть, чтобы отделить приставку от глагола и поставить ее в конец предложения? Ну из серии: крыть окно за, и крыть окно от.
А еще я поняла, как хорошо иметь представление о нескольких иностранных языках сразу. Те, кто знает латынь, вообще счастливые, потому что половина европейских языков вышла оттуда и все основы надо искать именно в нем.
Но например - куча английской, особенно формальной, лексики имеет французские корни, причем именно во французском это простые и легкие слова, которые даже я знаю. Или в том же немецком, где тоже половина слов имеет общие с английским корни.
Это ведь во-первых просто удобно к запоминанию, а во-вторых, учится реально легче. Ну и просто радуешься себе, когда в незнакомом слове видишь знакомую основу :)
Но есть и минусы - английский я начинала учить с чистого лица, я не знала ничего, и все воспринималось, как должное. (А еще мне было 5 лет). Сейчас же тянет использовать какую-нибудь английскую конструкцию в немецком, которая туда не применима ни разу. Ну например написала я в соченении что-то про haben Abendessen, типа have a dinner - а вот нельзя так, как и многое другое :)
chantfleuri: (пишу)
Ну вот и конец недели - такое приятное пятнично-вечернее чувство, обожаю его. Легкая усталость и надежды на интересные выходные, ну или хотя бы приятный отдых.
А со следующей недели будет еще веселее, у меня начнется французский. Правда на этот раз конечно не такой интенсив, как летом, буду ездить всего лишь два раза в неделю и заниматься по три часа. Блин, ну почему я совершенно не способна к языкам? Некоторым все так легко дается, а я уже сколько бьюсь что над английским, что над французским - а в голове приятная легкость и пустота.
Сейчас вот читаю Пратчетта - Going postal на английском, начала читать еще в Германии, сейчас еще к концу не подобралась. Понимать-то смысл я понимаю, в основном, но и частенько натыкаюсь на слова, которых никогда в жизни не слышала, и о значении не догадываюсь. Во ти лезу каждый десять минут в словарь. Нет, языки это явно не мое.

А сегодня замечательно посидела в гостях у [livejournal.com profile] kvidenly, надо бы такое почаще повторять:) Спасибо большое за приглашение, было очень здорово!
chantfleuri: (письмо от Призрака)
Уезжаю на страшный экзамен по английскому. Боюсь. Ругайте меня отсюда и до вечера, ладно?
Page generated Sep. 22nd, 2017 02:29 am
Powered by Dreamwidth Studios